Kawaminami Toron Toron Kei-Tora Market 川南トロントロン軽トラ市


Three months ago, I found my new favourite monthly event. I honestly can’t believe that I had never heard of it before, even after living in Miyazaki for almost 5 years! It’s supposedly one of the biggest of its kind in Japan! People come from all over the prefecture to see it. It was even featured on the TV program “Aru Aru Seven.” Why did nobody tell me??
3月前、一番好きなイベントを見つけました。5年間宮崎に住んでいるのにこれまで聞いたことがないのが信じられないほどの素敵なイベントです。日本全国の軽トラ市の中でも一番大きいそうです。このためわざわざ遠くから来る人も多くいます。そして、あるあるセブンという宮崎のテレビ番組でも紹介されました。どうして今まで誰も教えてくれなかったのですか?

The Kawaminami Toron Toron Kei-Tora Market is held every fourth Sunday of the month from 8:30am until 11:30am. You can find almost everything there, with approximately 150 stalls selling everything from farm fresh vegetables, handmade goods, pets, antiques, and….
川南トロントロン軽トラ市は毎月第4日曜日に行われます。時間は8時半から11時半までです。約150台の軽トラが様々な商品を販売しています。野菜、手作りグッズ、ペット、アンティーク、そして…

ALL THE FOOD!!! Seriously, this place is a gourmet’s heaven. There is so much food that I have to do a lap of the entire street before I can buy anything. It’s all about strategy. I recommend working in pairs or small groups to maximize the variety by splitting things between you. What surprised me the most is that there is a lot of food I have never even heard of before. This seems to be the place where ideas are born, with new and interesting foods appearing each month. I have been three times so far, and every time there has been something different to try. Of course the regulars stick around as well.
食べ物!この軽トラ市は本当に食いしん坊のパラダイスです。全部は食べられない(私でも無理!)から、一周回ってから買うという作戦を立てています。後は、出来るだけいろんなものを食べるため、ペアかグループで分け合うこともおススメします。驚いたことは、見たことない食べ物がいっぱいあったことです。毎月面白い食べ物がどんどん出て来るので、新たな発見がある市です。3回行きましたが、毎回違う物を見つけました。もちろん、定番もあります。

While you are eating, you can enjoy live music.  A different local artist or group is featured every month. There is also a local comedian who does street performances. He speaks a little English, as I walked past he introduced himself to me by saying, “I am a foolish man.”
食べながら、ライブも楽しむことが出来ます。毎月川南のアーティストやグループが演奏します。川南のコメディアンもいます!英語も少し出来るみたいです。前を通った時、I am a foolish man(僕は変なおじさんです)と自己紹介をしてくれました。

Just to prove to you that I am not exaggerating the greatness, I took a few pictures of the event. Even in the pouring rain, it was an event not to be missed!
大げさに言っていない証拠として、写真を撮って来ました!雨の中でも楽しめる、素晴らしいイベントでした。

If anyone would like more information about how to get there, what to eat, etc., feel free to message me. And if you do decide to go, you will probably see me there with my eyes wide, food in both hands, and belly full, looking happy. J haha
もっと詳しく知りたい方は、是非声をかけてください。そして、トロントロン軽トラ市に行ったら、目がきらきらさせて、両手に食べ物を持っているお腹いっぱいの嬉しそうな私とばったり会うかもしれないです。(笑)その時はよろしくお願いします。

Grilled Ayu

Taiyaki. I really wanted to try the Pizza flavor, but I just can't go past custard!

Some of the locals came up with the idea of a Hiyajiru-burger.
The hiya-jiru burger is pork with hiya-jiru sauce.

Pretty tasty. But, available for a limited time only!

This man sells hats with partial wigs attached... there really is something for everyone!

Freshly shaved katsuobushi.

These flowers are so cheap!

Fresh juices, including kiwi juice!

Steamed manju.

Grilled pigs foot

Delicious udon noodles!
This is the most delicious yoghurt! I especially love the Hyuga Natsu flavored drinking yoghurt!

Need a creative way to decorate your wall?

Again... can't go past anything with custard filling. It is my weakness!

Korean Food

Guess who?

It's me! haha

For all your hyottoko mask needs.

Smoothies and hotdogs!

Pizza and Calzones made by David, so you know they are legit!

If you see this burger, buy it. This is easily the best burger I have eaten in Japan. It is filled with delicious slow cooked pulled beef. OMG!

Relaxing to the local beat.

Comments

Popular posts from this blog

Finding Your Passion

A Story From Japan That I Never Told My Parents

The Greatest Lesson That I Have Learned From Living in Japan.