Losing Weight 体重減少



I am not sure if you noticed, but I lost a little weight. Naturally, this has become catalyst for a variety of interesting conversations about weight and weight-loss. A lot of people are shocked when I tell them I didn’t use a diet or detox program. I didn’t give up sugar, carbs, or gluten. I don’t have a gym membership. I eat Haagen-Dazs Chocolate Fudge Brownie ice cream like it is going out of fashion. Just so you know, it actually does say limited edition on the packaging. Better get another one for dessert tonight just in case! My point is, I am clearly not following any diet plan, so what’s my weight loss secret? Well, there is no secret. I lost weight for two reasons. First, I started exercising more. Second, my digestive system decided to start disapproving of my lifestyle choices.
皆さん、もう気づいたと思うけど、ちょっと体重が減った。それをきっかけに、体重減少等について面白い話が次々出てきた。私がダイエットしていないことに驚いた人が多かった。糖分、炭水化物、グルテンを普通に食べていた。スポーツクラブにも入っていない。今でもハーゲンダッツのチョコ・ファッジ・ブラウニーというアイスクリームをよく食べる。期間限定と書いてあるから、という言い訳をしながら、今日も食べようかなぁ。つまり、明らかにダイエットしていないから、どうやって痩せた?何か秘訣がある?実は、秘訣はない。痩せた理由は二つある。まず、運動量を増やした。そして、消化が悪くなった。

I’d be lying if I said I hadn’t wanted to lose weight for a while. After having been chubby almost my whole life, a part of me always wanted to be thinner, especially during the sensitive teenage years. But I never seemed to care enough to make a real change. Or perhaps, I never thought I could make a real change. I don’t really know which one it was, but somehow, without really planning for it to happen, the kilos slowly started to fall away.
痩せたいと思っていなかったといったら、うそになる。子供のころから、ずーとぽっちゃりしていて、特に高校時代、もうちょっと痩せたらいいなぁと思っていたこともある。でも、痩せようという気になるほどじゃなかった。又、本当に痩せることができるとは思わなかったかも。理由はよく分からないけど、だんだん体重が落ちてきた。
My 25th Birthday, June 2014.
Hanging out with the besties, August 2015. 


It started with running at school. One of the teachers at my school invited me to join him and the junior high school students in their afternoon exercise routine twice a week. We ran around the gym and did simple body weight muscle training. It was a great opportunity to get to know my students, and needless to say, I got pretty into it. The students were running circles around me, so I started running on my own time as well. My neighbour, Rick, also started getting into running, so we ran around the neighbourhood together when we had time. To encourage ourselves even more, we signed up for a race. We skipped the 5km and went straight for the 10. Give us a real challenge!
きっかけは学校でランニングを始めたこと。生徒と一緒に運動しませんかと先生に誘われて、週2回体育館で走ったり、筋トレをしたり、した。生徒と仲良くなるチャンスにもなったし、すぐハマった。でも、体育館をぐるぐる走っている時、生徒に何回も追い越されて、自分の遅さが恥ずかしかった。そこで、暇な時にも、走り始めた。隣に住んでいたリックもちょうどランニングにハマりそうになっていたところで、一緒に近所を走り始めた。さらにやる気を引き出すため、マラソン大会にも申し込んだ。5キロではなくていきなり10キロにチャレンジした。

At the end of the first race, I almost passed out. I made the mistake of leaning over to untie the GPS from my shoelace, causing all the blood to rush suddenly to my head. I managed to hold it together, but it was a close call! My time was 74 mins. Not bad for the first time I had ever ran 10km in my life! If you do intend to enter a 10km, you should probably practice running 10km. Do as I say, not as I do. Four months later, I ran my second race in 64 minutes. Last weekend I ran my 3rd 10km in 62mins. I was aiming for sub-60, but couldn’t quite get there. It was disappointing, but at the same time, I was happy that I gave it my all.  
初めての10キロマラソンで終わった後、倒れそうだった。靴紐からGPSを外すため、かがんだら、頭に血が上った。無事だったけど。74分で10キロ完走した。人生初の10キロということでなかなかいい時間だと思った。10キロを走ろうと思ったら、私はしなかったけど、レースの前にせめて一回10キロ走った方がいいかも。4ヶ月後、2回目の10キロに挑戦して、64分で完走した。そして、先週末、3回目の10キロを走って、62分で完走した。60分以内を目指していたから、ちょっとがっかりしたところもあるが、精一杯頑張って完走できてよかった。
Tsuno Marathon, February 2015

On top of running, I also do belly dance and yoga. Yoga is the most recent addition to my workout routine, and has been a lifesaver in more ways than one. It helps me stretch out the muscles I strain running and dancing, and has also become my ‘chill out’ time. Since work and my hobbies consume most of my free time, I find this hour and a half a week of quiet stretching and reflection has become essential to maintaining my sanity. The class is run by a lovely Aussie couple from Byron Bay, which is not too far from my hometown of Brisbane.
ランニング以外に、ベリーダンスとヨガもする。ヨガは今年始めて、凄くいい影響が出ている。ダンスとランニングの筋肉痛を和らいで、リラックスも出来る。仕事と趣味でスケジュールが目一杯詰まっているから、ヨガの1時間20分は精神的に必要になった。バイロンベイというふるさとのブリスベンに近いところからきたオーストラリア人の夫婦が指導してくれる。
Getting into yoga!

Just a little side note for those of you who are turned off by the idea of running, I actually hated running in high school. Perhaps loathe would be a more accurate word to describe my prior dislike for the sport. I used to laugh so hard at the races held at school titled ‘fun runs.’ What on earth is fun about running, I thought. Ok so running isn’t the most exciting sport out there, but what won me over in the end is that it is relatively easy to continue running in the long term. It requires minimal gear, and you can constantly try new routes, running playlists, running partners, and enter different races to keep entertained. That’s not to say that I don’t have to convince myself every single time to get out there. Some days you couldn’t pay me to want to run. Other days I have to stop myself from getting out there. The running high is real and addictive!  If you use the app Runkeeper, you can add me as a friend and read my various post-run comments. It is a pretty good guide of what not to do. Although, a few weeks ago I discovered that running after wine tasting is not as bad as I thought it would be. What important life lesson will next week bring?
因みにランニングがあまり好きじゃない人に言いたいことがある。私も高校の時、走ることがあまり好きじゃなかった。好きじゃないというよりきらいだった。学校で「Fun Run」というイベントがあって、ランニングの何が楽しいのかとずーと思っていた。ランニングはスポーツの中で一番盛り上がっているスポーツじゃないかもしれないけど、長期間続けることが簡単だということもあり、だんだん好きになった。揃える物が少ないし、新しいルートに挑戦したり、音楽のプレイリストも変えたり、友達と走ったり、レースに参加したり、することで、面白くすることが出来る。と言っても、「今日は走ろう」と毎回自分を叱咤激励しないといけない。もしお金がもらえるとしても、絶対走りたくない日もある。ランキーパーというアプリを使っている人は、私の友達になってランニングした後のコメントを読むことができる。ランニングをする時、やらない方がいいことをいっぱい知ることができるかも。この間、ワイン試飲した後、ちょっとやばいなと思いながら、ランニングに行ったけど、驚いたことに大丈夫だった。来週の大事なライフレッスンは何だろうね。
Running after wine tasting... apparently not a bad idea!

I also mentioned that my digestive system is old and grumpy, and in general disapproves of my lifestyle choices. This has forced me to pay closer attention to what and how much I eat. I have tried to cut out a lot of fried or overly oily foods, such as ramen noodles or pizza. They just don’t make me feel good anymore. Other things on the feel bad list are pasta, bread, cheese, beer, spicy food, stress, and being stagnant for long periods of time. I certainly haven’t cut these things out of my life completely; I simply try to avoid them in excess.  When I want to eat something, I eat it. Keeping this in mind also helps. As soon as you try to stop yourself from eating something, you start wanting it more. We crave what we can’t have. I can have dessert anytime I want, so it usually doesn’t bother me if I don’t have it tonight.
消化があまり良くないと上に書いたけど、これも体重に影響を与えたと思う。食生活に注意するようになった。特に揚げ物、ラーメンやピザのような油が多い物を食べ過ぎないようにしている。食べたら、気分が悪くなる時が多いから。他にはパスタやパン、チーズ、ビール、辛い物を取らないこと、ストレスを貯めること、体を長時間動かさない状態を続けることも避けるように頑張っている。完全に避けられるわけはないけど、できるだけ努力している。食べたい物があれば、食べる。これを意識するのもいいと思う。食べないと決めるとますます食べたくなる。食べない方がいい物はつい食べたくなるものだ。いつでも食べられると思うと、今日食べなくていいと思うようになれる。

Of course, there is one more contributing factor to my weight loss that I haven’t mentioned yet. I think I owe a lot of the credit to Japan. There is a reason that Japanese people are in general healthier. In Japan I can enjoy a wide variety of fresh and healthy food at a reasonable price. Japanese people enjoy eating good food. They like trying new foods with unusual textures, smells, and a vastness of flavourings. They appreciate quality over quantity, which usually means the portion sizes are much more reasonable.  The beverages and sweets have less sugar, and they drink green tea daily. Finally, there are so many opportunities to go outside and get moving, with marathon events, festivals, volunteering, and team sports just to name a few that I have joined. It took me two years of living here to realize it, but there is actually no better place to make a healthy change to your life than Japan. And when you do make the change, and find a healthier you, your co-workers and Japanese friends around you will never let you forget it. The constant praise and flattery is unreal! As if I didn’t get enough attention already! You know it’s just going to go to my head. Where is that tall poppy syndrome when you need it?
痩せた理由にはまだ述べてないことがもう一つある。日本に住んでいるおかげで痩せたと思う。日本人は他の国に比べて健康的である。日本では自然でヘルシーな食べ物を簡単に手に入れることができる。日本人は体にいい食べ物を食べることが好きだ。食感、匂い、味を楽しみながら、食べたことがないものを食べるのも好きだ。量より味を大切に思っているから、食べる量も適切だ。飲み物やスイーツの砂糖の量も少ないし、お茶を毎日飲む習慣もある。最後に、マラソン大会やお祭りやボランティアやスポーツなど、外に出かけて体を動かす機会もいっぱいある。気づくのに2年かかってしまったけど、健康意識を持つ場所としては日本が一番ふさわしいかもしれない。そして、生活習慣を変えて、もっとヘルシーな自分を見つけることが出来たら、日本人の友達や同僚がすごく褒めてくれる。信じられないぐらい褒めてくれる。さらにスポットライトを浴びている。こんなに褒めてくれたら、頭がでっかくなるよ。「出る杭は打たれる」はどこ?
Japanese food is usually well balanced and healthier.

Comments

Popular posts from this blog

Job Hunting Post-Japan

Japanese humanity and Australian heartlessness in the COVID19 crisis

Who moved the @ button